Free Novel Read

The Snows of Kilimanjaro and Other Stories Page 8


  “All right.”

  “Give me kiss on the face,” said Trudy.

  Now, as he rode along the highway in the car and it was getting dark, Nick was all through thinking about his father. The end of the day never made him think of him. The end of the day had always belonged to Nick alone and he never felt right unless he was alone at it. His father came back to him in the fall of the year, or in the early spring when there had been jacksnipe on the prairie, or when he saw shocks of corn, or when he saw a lake, or if he ever saw a horse and buggy, or when he saw, or heard, wild geese, or in a duck blind; remembering the time an eagle dropped through the whirling snow to strike a canvas-covered decoy, rising his wings beating, the talons caught in the canvas. His father was with him, suddenly, in deserted orchards and in new-plowed fields, in thickets, on small hills, or when going through dead grass, whenever splitting wood or hauling water, by grist mills, cider mills and dams and always with open fires. The towns he lived in were not towns his father knew. After he was fifteen he had shared nothing with him.

  His father had frost in his beard in cold weather and in hot weather he sweated very much. He liked to work in the sun on the farm because he did not have to and he loved manual work, which Nick did not. Nick loved his father but hated the smell of him and once when he had to wear a suit of his father’s underwear that had gotten too small for his father it made him feel sick and he took it off and put it under two stones in the creek and said that he had lost it. He had told his father how it was when his father had made him put it on but his father had said it was freshly washed. It had been, too. When Nick had asked him to smell of it his father sniffed at it indignantly and said that it was clean and fresh. When Nick came home from fishing without it and said he lost it he was whipped for lying.

  Afterwards he had sat inside the woodshed with the door open, his shotgun loaded and cocked, looking across at his father sitting on the screen porch reading the paper, and thought, “I can blow him to hell. I can kill him.” Finally he felt his anger go out of him and he felt a little sick about it being the gun that his father had given him. Then he had gone to the Indian camp, walking there in the dark, to get rid of the smell. There was only one person in his family that he liked the smell of; one sister. All the others he avoided all contact with. That sense blunted when he started to smoke. It was a good thing. It was good for a bird dog but it did not help a man.

  “What was it like, Papa, when you were a little boy and used to hunt with the Indians?”

  “I don’t know,” Nick was startled. He had not even noticed the boy was awake. He looked at him sitting beside him on the seat. He had felt quite alone but this boy had been with him. He wondered for how long. “We used to go all day to hunt black squirrels,” he said. “My father only gave me three shells a day because he said that would teach me to hunt and it wasn’t good for a boy to go banging around. I went with a boy named Billy Gilby and his sister Trudy. We used to go out nearly every day all one summer.”

  “Those are funny names for Indians.”

  “Yes, aren’t they,” Nick said.

  “But tell me what they were like.”

  “They were Ojibways,” Nick said. “And they were very nice.”

  “But what were they like to be with?”

  “It’s hard to say,” Nick Adams said. Could you say she did first what no one has ever done better and mention plump brown legs, flat belly, hard little breasts, well holding arms, quick searching tongue, the flat eyes, the good taste of mouth, then uncomfortably, tightly, sweetly, moistly, lovely, tightly, achingly, fully, finally, unendingly, never-endingly, never-to-endingly, suddenly ended, the great bird flown like an owl in the twilight, only it daylight in the woods and hemlock needles stuck against your belly. So that when you go in a place where Indians have lived you smell them gone and all the empty pain killer bottles and the flies that buzz do not kill the sweet-grass smell, the smoke smell and that other like a fresh cased marten skin. Nor any jokes about them nor old squaws take that away. Nor the sick sweet smell they get to have. Nor what they did finally. It wasn’t how they ended. They all ended the same. Long time ago good. Now no good.

  And about the other. When you have shot one bird flying you have shot all birds flying. They are all different and they fly in different ways but the sensation is the same and the last one is as good as the first. He could thank his father for that.

  “You might not like them,” Nick said to the boy. “But I think you would.”

  “And my grandfather lived with them too when he was a boy, didn’t he?”

  “Yes. When I asked him what they were like he said that he had many friends among them.”

  “Will I ever live with them?”

  “I don’t know,” Nick said. “That’s up to you.”

  “How old will I be when I get a shotgun and can hunt by myself?”

  “Twelve years old if I see you are careful.”

  “I wish I was twelve now.”

  “You will be, soon enough.”

  “What was my grandfather like? I can’t remember him except that he gave me an air rifle and an American flag when I came over from France that time. What was he like?”

  “He’s hard to describe. He was a great hunter and fisherman and he had wonderful eyes.”

  “Was he greater than you?”

  “He was a much better shot and his father was a great wing shot too.”

  “I’ll bet he wasn’t better than you.”

  “Oh, yes he was. He shot very quickly and beautifully. I’d rather see him shoot than any man I ever knew. He was always very disappointed in the way I shot.”

  “Why do we never go to pray at the tomb of my grandfather?”

  “We live in a different part of the country. It’s a long way from here.”

  “In France that wouldn’t make any difference. In France we’d go. I think I ought to go to pray at the tomb of my grandfather.”

  “Sometime we’ll go.”

  “I hope we won’t live somewhere so that I can never go to pray at your tomb when you are dead.”

  “We’ll have to arrange it.”

  “Don’t you think we might all be buried at a convenient place? We could all be buried in France. That would be fine.”

  “I don’t want to be buried in France,” Nick said.

  “Well, then, we’ll have to get some convenient place in America. Couldn’t we all be buried out at the ranch?”

  “That’s an idea.”

  “Then I could stop and pray at the tomb of my grandfather on the way to the ranch.”

  “You’re awfully practical.”

  “Well, I don’t feel good never to have even visited the tomb of my grandfather.”

  “We’ll have to go,” Nick said. “I can see we’ll have to go.”

  IN ANOTHER COUNTRY

  In the fall the war was always there, but we did not go to it any more. It was cold in the fall in Milan and the dark came very early. Then the electric lights came on, and it was pleasant along the streets looking in the windows. There was much game hanging outside the shops, and the snow powdered in the fur of the foxes and the wind blew their tails. The deer hung stiff and heavy and empty, and small birds blew in the wind and the wind turned their feathers. It was a cold fall and the wind came down from the mountains.

  We were all at the hospital every afternoon, and there were different ways of walking across the town through the dusk to the hospital. Two of the ways were alongside canals, but they were long. Always, though, you crossed a bridge across a canal to enter the hospital. There was a choice of three bridges. On one of them a woman sold roasted chestnuts. It was warm, standing in front of her charcoal fire, and the chestnuts were warm afterward in your pocket. The hospital was very old and very beautiful, and you entered through a gate and walked across a courtyard and out a gate on the other side. There were usually funerals starting from the courtyard. Beyond the old hospital were the new brick pavilions, and there we met every a
fternoon and were all very polite and interested in what was the matter, and sat in the machines that were to make so much difference.

  The doctor came up to the machine where I was sitting and said: “What did you like best to do before the war? Did you practise a sport?”

  I said: “Yes, football.”

  “Good,” he said. “You will be able to play football again better than ever.”

  My knee did not bend and the leg dropped straight from the knee to the ankle without a calf, and the machine was to bend the knee and make it move as in riding a tricycle. But it did not bend yet, and instead the machine lurched when it came to the bending part. The doctor said: “That will all pass. You are a fortunate young man. You will play football again like a champion.”

  In the next machine was a major who had a little hand like a baby’s. He winked at me when the doctor examined his hand, which was between two leather straps that bounced up and down and flapped the stiff fingers, and said: “And will I too play football, captain-doctor?” He had been a very great fencer, and before the war the greatest fencer in Italy.

  The doctor went to his office in a back room and brought a photograph which showed a hand that had been withered almost as small as the major’s, before it had taken a machine course, and after was a little larger. The major held the photograph with his good hand and looked at it very carefully. “A wound?” he asked.

  “An industrial accident,” the doctor said.

  “Very interesting, very interesting,” the major said, and handed it back to the doctor.

  “You have confidence?”

  “No,” said the major.

  There were three boys who came each day who were about the same age I was. They were all three from Milan, and one of them was to be a lawyer, and one was to be a painter, and one had intended to be a soldier, and after we were finished with the machines, sometimes we walked back together to the Café Cova, which was next door to the Scala. We walked the short way through the communist quarter because we were four together. The people hated us because we were officers, and from a wine-shop some one would call out, “A basso gli ufficiali!” as we passed. Another boy who walked with us sometimes and made us five wore a black silk handkerchief across his face because he had no nose then and his face was to be rebuilt. He had gone out to the front from the military academy and been wounded within an hour after he had gone into the front line for the first time. They rebuilt his face, but he came from a very old family and they could never get the nose exactly right. He went to South America and worked in a bank. But this was a long time ago, and then we did not any of us know how it was going to be afterward. We only knew then that there was always the war, but that we were not going to it any more.

  We all had the same medals, except the boy with the black silk bandage across his face, and he had not been at the front long enough to get any medals. The tall boy with a very pale face who was to be a lawyer had been a lieutenant of Arditi and had three medals of the sort we each had only one of. He had lived a very long time with death and was a little detached. We were all a little detached, and there was nothing that held us together except that we met every afternoon at the hospital. Although, as we walked to the Cova through the tough part of town, walking in the dark, with light and singing coming out of the wine-shops, and sometimes having to walk into the street when the men and women would crowd together on the sidewalk so that we would have had to jostle them to get by, we felt held together by there being something that had happened that they, the people who disliked us, did not understand.

  We ourselves all understood the Cova, where it was rich and warm and not too brightly lighted, and noisy and smoky at certain hours, and there were always girls at the tables and the illustrated papers on a rack on the wall. The girls at the Cova were very patriotic, and I found that the most patriotic people in Italy were the café girls—and I believe they are still patriotic.

  The boys at first were very polite about my medals and asked me what I had done to get them. I showed them the papers, which were written in very beautiful language and full of fratellanza and abnegazione, but which really said, with the adjectives removed, that I had been given the medals because I was an American. After that their manner changed a little toward me, although I was their friend against outsiders. I was a friend, but I was never really one of them after they had read the citations, because it had been different with them and they had done very different things to get their medals. I had been wounded, it was true; but we all knew that being wounded, after all, was really an accident. I was never ashamed of the ribbons, though, and sometimes, after the cocktail hour, I would imagine myself having done all the things they had done to get their medals; but walking home at night through the empty streets with the cold wind and all the shops closed, trying to keep near the street lights, I knew that I would never have done such things, and I was very much afraid to die, and often lay in bed at night by myself, afraid to die and wondering how I would be when I went back to the front again.

  The three with the medals were like hunting-hawks; and I was not a hawk, although I might seem a hawk to those who had never hunted; they, the three, knew better and so we drifted apart. But I stayed good friends with the boy who had been wounded his first day at the front, because he would never know now how he would have turned out; so he could never be accepted either, and I liked him because I thought perhaps he would not have turned out to be a hawk either.

  The major, who had been the great fencer, did not believe in bravery, and spent much time while we sat in the machines correcting my grammar. He had complimented me on how I spoke Italian, and we talked together very easily. One day I had said that Italian seemed such an easy language to me that I could not take a great interest in it; everything was so easy to say. “Ah, yes,” the major said. “Why, then, do you not take up the use of grammar?” So we took up the use of grammar, and soon Italian was such a difficult language that I was afraid to talk to him until I had the grammar straight in my mind.

  The major came very regularly to the hospital. I do not think he ever missed a day, although I am sure he did not believe in the machines. There was a time when none of us believed in the machines, and one day the major said it was all nonsense. The machines were new then and it was we who were to prove them. It was an idiotic idea, he said, “a theory, like another.” I had not learned my grammar, and he said I was a stupid impossible disgrace, and he was a fool to have bothered with me. He was a small man and he sat straight up in his chair with his right hand thrust into the machine and looked straight ahead at the wall while the straps thumped up and down with his fingers in them.

  “What will you do when the war is over if it is over?” he asked me. “Speak grammatically!”

  “I will go to the States.”

  “Are you married?”

  “No, but I hope to be.”

  “The more of a fool you are,” he said. He seemed very angry. “A man must not marry.”

  “Why, Signor Maggiore?”

  “Don’t call me ‘Signor Maggiore.’”

  “Why must not a man marry?”

  “He cannot marry. He cannot marry,” he said angrily. “If he is to lose everything, he should not place himself in a position to lose that. He should not place himself in a position to lose. He should find things he cannot lose.”

  He spoke very angrily and bitterly, and looked straight ahead while he talked.

  “But why should he necessarily lose it?”

  “He’ll lose it,” the major said. He was looking at the wall. Then he looked down at the machine and jerked his little hand out from between the straps and slapped it hard against his thigh. “He’ll lose it,” he almost shouted. “Don’t argue with me!” Then he called to the attendant who ran the machines. “Come and turn this damned thing off.”

  He went back into the other room for the light treatment and the massage. Then I heard him ask the doctor if he might use his telephone and he shut the door. When he
came back into the room, I was sitting in another machine. He was wearing his cape and had his cap on, and he came directly toward my machine and put his arm on my shoulder.

  “I am so sorry,” he said, and patted me on the shoulder with his good hand. “I would not be rude. My wife has just died. You must forgive me.”

  “Oh—” I said, feeling sick for him. “I am so sorry.”

  He stood there biting his lower lip. “It is very difficult,” he said. “I cannot resign myself.”

  He looked straight past me and out through the window. Then he began to cry. “I am utterly unable to resign myself,” he said and choked. And then crying, his head up looking at nothing, carrying himself straight and soldierly, with tears on both his cheeks and biting his lips, he walked past the machines and out the door.

  The doctor told me that the major’s wife, who was very young and whom he had not married until he was definitely invalided out of the war, had died of pneumonia. She had been sick only a few days. No one expected her to die. The major did not come to the hospital for three days. Then he came at the usual hour, wearing a black band on the sleeve of his uniform. When he came back, there were large framed photographs around the wall, of all sorts of wounds before and after they had been cured by the machines. In front of the machine the major used were three photographs of hands like his that were completely restored. I do not know where the doctor got them. I always understood we were the first to use the machines. The photographs did not make much difference to the major because he only looked out of the window.